تدریس خصوصی مکالمه انگلیسی در تهران کلاس خصوصی مکالمه انگلیسی |
|||||||||||||||||||
جمعه 23 مرداد 1394برچسب:اصطلاحات زبان انگلیسی,معنی فارسی,اصطلاحات,ترجمه فارسی,معنی اصلاحات انگلیسی,همراه با تصویر,اصطلاحات انگلیسی با ترجمه,Idiom, :: 23:3 :: نويسنده : مکالمه
Look for trouble
دنبال دردسر گشتن --------------------
A: Our teacher this term is very strict. If I were you, I’d always come to class prepared. الف: معلم این ترم مان خیلی سخت گیر است. اگر جای تو بودم، همیشه آماده سر کلاس می آمدم B: Ok, I will. I’m not looking for trouble. ب: باشه این کار را می کنم. من دنبال دردسر نمی گردم
جمعه 23 مرداد 1394برچسب:اصطلاحات زبان انگلیسی,معنی فارسی,اصطلاحات,ترجمه فارسی,معنی اصلاحات انگلیسی,همراه با تصویر,اصطلاحات انگلیسی با ترجمه,Idiom, :: 15:32 :: نويسنده : مکالمه
پول (که) علف خرس نیست
A: Let’s take our vacation on Hawaii. My sister says it’s unique. الف: بیا تعطیلاتمان را در هاوائی بگذرانیم. خواهرم می گوید بی نظیر است.
B: But darling we can’t spend $10,000 on a two-week vacation. Money doesn’t grow on trees. ب: ولی عزیزم ما نمی توانیم ده هزار دلار خرج یک تعطیلات دو هفته ئی کنیم. پول که علف خرس نیست.
یک شنبه 18 مرداد 1394برچسب:اصطلاحات زبان انگلیسی,معنی فارسی,اصطلاحات,ترجمه فارسی,معنی اصلاحات انگلیسی,همراه با تصویر,اصطلاحات انگلیسی با ترجمه,Idiom, :: 7:30 :: نويسنده : مکالمه
![]() Dig in!
بزن تو رگ – بزن به بدن
مثال:
Ok. Dinner’s ready. Dig in!
خب، شام حاضره. بزن تو رگ!
---------------------------------
He / she doesn’t give a damn about it.
عین خیالش نیست.
مثال:
He’s failed the exam again but doesn’t give a damn about it.
او دوباره در امتحان رد شده، ولی عین خیالش نیست.
--------------------------------------------------------------------------
Get off my back!
دست از سرم بردار – راحتم بگذار – انقدر به من گیر نده!
مثال:
Stop picking on me. Get off my back!
انقدر به من گیر نده. دست از سرم بردار!
---------------------------------------------
Don’t give me that!
این حرف ها سرم نمیشه – واسه من دروغ سر هم نکن.
مثال:
Don’t give me that! I wasn’t born yesterday.
واسه من دروغ سر هم نکن! من بچه نیستم.
--------------------------------------------------- یک شنبه 18 مرداد 1394برچسب:اصطلاحات زبان انگلیسی,معنی فارسی,اصطلاحات,ترجمه فارسی,معنی اصلاحات انگلیسی,همراه با تصویر,اصطلاحات انگلیسی با ترجمه,Idiom, :: 7:22 :: نويسنده :
![]() Dig in!
بزن تو رگ – بزن به بدن
مثال:
Ok. Dinner’s ready. Dig in!
خب، شام حاضره. بزن تو رگ!
---------------------------------
He / she doesn’t give a damn about it.
عین خیالش نیست.
مثال:
He’s failed the exam again but doesn’t give a damn about it.
او دوباره در امتحان رد شده، ولی عین خیالش نیست.
--------------------------------------------------------------------------
Get off my back!
دست از سرم بردار – راحتم بگذار – انقدر به من گیر نده!
مثال:
Stop picking on me. Get off my back!
انقدر به من گیر نده. دست از سرم بردار!
---------------------------------------------
Don’t give me that!
این حرف ها سرم نمیشه – واسه من دروغ سر هم نکن.
مثال:
Don’t give me that! I wasn’t born yesterday.
واسه من دروغ سر هم نکن! من بچه نیستم.
--------------------------------------------------- چهار شنبه 20 خرداد 1394برچسب:اصطلاحات زبان انگلیسی,معنی فارسی,اصطلاحات,ترجمه فارسی,معنی اصلاحات انگلیسی,همراه با تصویر,اصطلاحات انگلیسی با ترجمه,Idiom, :: 18:53 :: نويسنده : مکالمه
اصطلاحات
Idioms ------------------- Stand on one’s own two feet (to be independent) روی پای خود ایستادن (مستقل و متکی به خود بودن) A: I love Alice but my parents don’t approve of her. They’re opposed to our marriage. B: Well, if I were you, I’d marry her and become independent. You’re old enough to stand on your own two feet. الف: من آلیس را دوست دارم ولی پدر و مادرم او را تایید نمی کنند. آن ها با ازدواج ما مخالفند. ب: خوب، اگر جای تو بودم، با او ازدواج می کردم و مستقل می شدم. تو آنقدر بزرگ شده ای که بتوانی روی پای خودت بایستی.
درباره وبلاگ ![]() موضوعات آخرین مطالب آرشيو وبلاگ پيوندها ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
برای تبادل لینک ابتدا ما را با عنوان کلاس خصوصی مکالمه انگلیسی و آدرس englishtehran.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد. ![]() ![]() نويسندگان
|
|||||||||||||||||||
![]() |